Per l'uso di fronte:
1. una persona che, al momento della conclusione del contratto, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma (impresa)
2. persone giuridiche di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico
A integrazione della legge applicabile, le seguenti condizioni di consegna e pagamento costituiscono la base dei contratti di fornitura e di servizio della società WENZEL Metrology GmbH (società). Le disposizioni divergenti dell'acquirente saranno vincolanti per la Società solo se espressamente confermate per iscritto.
Il contratto per la fornitura di beni e servizi sarà concluso solo dopo la conferma scritta dell'ordine da parte della Società. Le offerte dell'azienda sono soggette a modifiche e non sono vincolanti, a meno che non siano state espressamente definite vincolanti. Solo la conferma d'ordine scritta è vincolante. Eventuali aggiunte, modifiche o accordi verbali devono essere confermati per iscritto per essere validi. L'azienda si riserva i diritti di proprietà, i diritti d'autore e altri diritti di proprietà industriale su stime dei costi, disegni e altri documenti. Possono essere resi accessibili a terzi solo con l'espressa autorizzazione dell'azienda.
(1) I prezzi della Società si intendono franco fabbrica, in porto franco, in euro più IVA all'aliquota di legge applicabile al momento della consegna, salvo diversa indicazione.
(2) Il trasporto, le spese postali, i dazi doganali, il montaggio e l'imballaggio sono a carico del cliente, così come l'assicurazione per il trasporto, il furto o altre assicurazioni da lui richieste.
3. le modifiche apportate all'oggetto del lavoro su richiesta del cliente dopo che l'ordine è stato effettuato e confermato saranno addebitate al cliente.
Disegni di progetto, strumenti, campioni e simili lavori preparatori avviati dal cliente saranno fatturati separatamente.
1. se non diversamente concordato, tutte le fatture della società sono dovute immediatamente e senza detrazioni.
2. in caso di inadempienza, la società ha il diritto di esigere gli interessi di mora secondo le disposizioni di legge.
3. Le cambiali non sono accettate, gli assegni solo in conto prestazione e con riserva di registrazione del credito.
(4) In assenza di un accordo speciale, il pagamento di ogni voce deve essere effettuato individualmente in contanti agente di pagamento gratuito della società come segue:
per macchine di misura, attrezzature di misura speciali e strumenti di misura
30 % di acconto dopo il ricevimento della conferma d'ordine
60 % 20 giorni prima della data di consegna secondo la nostra conferma d'ordine
(spedizione della merce solo dopo il pagamento completo di tutte le fatture di acconto)
10 % 14 giorni dopo la messa in funzione, ma non oltre 30 giorni dopo la consegna 14 giorni netti in ogni caso
per gli accessori (per esempio sonde, stili, ecc.)
100 % dopo la consegna
14 giorni netti.
5. Se il cliente è in ritardo nel pagamento, la società è libera di rifiutare l'ulteriore esecuzione del contratto.
Se la richiesta di pagamento presenta un rischio considerevole, la società ha il diritto di richiedere pagamenti anticipati o garanzie sufficienti.
Il cliente ha il diritto di compensare i crediti, anche in caso di denuncia di vizi o di contropretese, solo se i suoi crediti sono stati legalmente accertati, riconosciuti dall'azienda o sono incontestati. Il cliente può esercitare il diritto di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
Il cliente avrà il diritto di trattenere i pagamenti solo nella misura in cui le sue contropretese siano incontestabili o siano state legalmente accertate.
9. In linea di principio, è escluso l'annullamento o la modifica dell'ordine dopo la ricezione della conferma d'ordine (eccezione: diritto di recesso in conformità con le rispettive disposizioni legali applicabili (ad es. in caso di impossibilità di esecuzione o consegna o in caso di mancata esecuzione successiva in presenza di un difetto materiale)
1. I termini e le date di consegna e di esecuzione sono concordati solo per le macchine di misura e gli strumenti di misura speciali. Esse si applicano solo approssimativamente, a meno che non siano espressamente confermate come vincolanti per iscritto in singoli casi.
I termini e le date di consegna e di esecuzione si basano sugli accordi delle parti contraenti. La loro osservanza da parte della società presuppone che siano stati forniti tutti i documenti, le approvazioni e le liberatorie che il cliente deve procurarsi, che siano stati adempiuti tutti gli obblighi a suo carico e che sia stato ricevuto l'anticipo da versare.
3. Il rispetto dei tempi di consegna è subordinato alla corretta e puntuale autoconsegna. L'azienda ti informerà di eventuali ritardi imminenti il prima possibile.
4. un termine di consegna concordato si considera rispettato se l'oggetto della consegna ha lasciato lo stabilimento dell'azienda o se è stata data notifica di disponibilità alla spedizione entro la sua scadenza. Se l'accettazione deve avvenire, è determinante la data di accettazione o, in alternativa, la notifica di disponibilità all'accettazione, salvo in caso di rifiuto giustificato dell'accettazione.
(5) Un termine di consegna concordato sarà adeguatamente prorogato in caso di misure nell'ambito di controversie industriali, in particolare scioperi e serrate, nonché in caso di ostacoli imprevisti che sfuggono al controllo della Società, nella misura in cui tali ostacoli abbiano un'influenza significativa sul completamento o sulla consegna dell'oggetto della fornitura. Questo vale anche se le circostanze si verificano presso i fornitori dell'azienda.
6. Se per la realizzazione dell'opera o per l'esecuzione della fornitura è necessario un intervento del cliente, il termine di consegna decorre solo con l'esecuzione completa di tale intervento da parte del cliente.
7. in caso di superamento del termine di consegna, l'acquirente deve concedere all'azienda un ragionevole periodo di tolleranza, che non può essere inferiore a 3 settimane.
Se il cliente può prevedere l'impossibilità di accettare l'oggetto della fornitura alla data di consegna, deve informare tempestivamente l'azienda, comunicarne il motivo e indicare l'ora in cui può accettare la consegna. Se il Cliente non accetta la consegna alla data di consegna, dovrà comunque pagare la parte di pagamento dovuta alla consegna o alla disponibilità per la consegna. La Società provvederà all'immagazzinamento dell'oggetto della consegna a rischio e a spese dell'Acquirente. I costi dovranno essere pari ad almeno l'1% dell'importo della fattura per ogni mese. Su richiesta dell'Acquirente, la Società assicurerà l'oggetto della consegna a spese dell'Acquirente.
(1) Il rischio passa al cliente al più tardi al momento della spedizione della merce, anche se vengono effettuate consegne parziali o se l'azienda si è assunta altre prestazioni, ad esempio i costi di spedizione o di consegna e installazione.
Se la spedizione o il collaudo vengono ritardati o non avvengono a causa di circostanze non imputabili all'azienda, il rischio passa al cliente dal giorno della notifica di disponibilità alla spedizione o al collaudo. La società si impegna a stipulare le polizze assicurative richieste dall'acquirente a spese di quest'ultimo.
Le consegne parziali sono ammesse nella misura in cui sono ragionevoli per il cliente.
L'azienda mantiene la proprietà dell'oggetto della fornitura fino al ricevimento di tutti i pagamenti relativi al contratto di fornitura e assistenza. La riserva di proprietà si applica anche a tutte le rivendicazioni a cui l'azienda ha diritto in virtù dei rapporti commerciali in corso con l'acquirente. Il rilascio definitivo delle licenze software avverrà dopo il ricevimento del pagamento completo.
Il fornitore ha il diritto di assicurare l'oggetto della fornitura contro il furto, la rottura, l'incendio, l'acqua e altri danni a spese dell'acquirente, a meno che quest'ultimo non dimostri di aver provveduto direttamente all'assicurazione.
L'acquirente ha il diritto di rivendere o lavorare ulteriormente la merce con un'operazione commerciale corrispondente nell'ambito delle sue attività commerciali. L'acquirente cede all'azienda tutti i crediti, compresi i diritti accessori, che gli derivano dalla rivendita e dai rapporti commerciali con i suoi clienti in relazione alla rivendita, a garanzia dei crediti stessi. L'incarico viene accettato. La riserva di proprietà rimane efficace anche se l'oggetto della fornitura viene lavorato, mescolato o combinato. L'azienda diventa proprietaria frazionaria dei nuovi prodotti creati dalla lavorazione o dalla miscelazione.
4. al committente è vietato disporre in altro modo dell'oggetto della fornitura. Ciononostante, il committente ha il diritto e l'obbligo di riscuotere i crediti ceduti all'azienda finché tali autorizzazioni non vengono revocate. Su richiesta, l'Acquirente è tenuto a comunicare immediatamente alla Società a chi ha venduto la merce e a quali crediti ha diritto dalla vendita.
5. in caso di accesso da parte di terzi alla merce soggetta a riserva di proprietà, in particolare in caso di sequestro, l'Acquirente è tenuto a indicare la proprietà della Società e a comunicarlo immediatamente alla stessa, fornendo tutti i dati necessari.
La società è obbligata a svincolare i titoli a cui ha diritto nella misura in cui il valore di realizzo dei titoli supera i crediti da garantire di oltre il 10%, per cui la selezione dei titoli da svincolare spetta alla società.
(7) In caso di violazione del contratto da parte dell'Acquirente, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, il Fornitore avrà il diritto di ritirare l'oggetto della fornitura dopo aver inviato un sollecito e l'Acquirente sarà obbligato a consegnare l'oggetto della fornitura.
Il periodo di garanzia per i prodotti nuovi è di 12 mesi, per quelli usati e rilavorati di 6 mesi. Il periodo di garanzia inizia, nella misura in cui deve avvenire un'accettazione, con l'accettazione (secondo il protocollo di accettazione), altrimenti con il trasferimento del rischio. Se l'accettazione è ritardata per motivi non imputabili all'azienda, l'accettazione si considera avvenuta al più tardi 4 settimane dopo la consegna all'interno dell'UE e in Svizzera, e al più tardi 8 settimane dopo la consegna in altri paesi.
Il cliente deve ispezionare la merce subito dopo la consegna per assicurarsi che sia priva di difetti. I difetti evidenti devono essere segnalati per iscritto all'azienda immediatamente, ma almeno entro una settimana dal ricevimento della merce, altrimenti la garanzia decade.
3. altri difetti devono essere segnalati alla società entro una settimana dal momento in cui se ne viene a conoscenza.
4. la società ha il diritto di effettuare prestazioni supplementari a sua discrezione. Ciò significa che decide se porre rimedio al difetto o effettuare una nuova consegna. In caso di insuccesso della prestazione supplementare, l'azienda ha diritto a una prestazione supplementare ripetuta. Anche in questo caso, l'azienda decide tra la correzione del difetto o una nuova consegna.
5. l'azienda è responsabile in conformità alle disposizioni di legge per i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute che si basano su una violazione negligente dell'obbligo da parte dell'azienda o su una violazione intenzionale o negligente dell'obbligo da parte di un rappresentante legale o di un agente vicario dell'azienda, nonché per i danni coperti dalla responsabilità ai sensi della ProdHaftG. Per gli altri danni, la Società è responsabile ai sensi delle disposizioni di legge, a condizione che si basino su una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte della Società o di un rappresentante legale o di un agente vicario della Società. In questo caso, tuttavia, la responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipicamente verificatosi, nella misura in cui l'azienda, i suoi rappresentanti legali o agenti vicari non abbiano agito intenzionalmente. Inoltre, l'azienda è responsabile nella misura in cui ha fornito una garanzia di qualità e/o durata. L'azienda è responsabile solo per i danni che si basano sulla mancanza della qualità o della responsabilità garantita, ma che non si verificano direttamente sulla merce, se il rischio di tali danni è ovviamente coperto dalla garanzia di qualità e durata. Sono escluse ulteriori richieste di risarcimento.
Tutti i reclami dell'acquirente, per qualsiasi motivo legale, cadranno in prescrizione dopo 12 mesi. Ciò vale anche per la limitazione dei diritti di regresso nella catena di fornitura, se l'ultimo contratto di questa catena di fornitura non è un acquisto di beni di consumo. La sospensione della prescrizione rimane inalterata. I termini di legge si applicano alle richieste di risarcimento danni. Si applicano anche ai difetti di un edificio o agli articoli di fornitura che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato il difetto.
Nella misura in cui il software è incluso nell'ambito della fornitura, all'Acquirente viene concesso il diritto non esclusivo di utilizzare il software consegnato, compresa la relativa documentazione. Viene fornito per l'uso sull'oggetto di fornitura destinato a questo scopo. È vietato l'uso del software su più di un sistema. L'Acquirente può copiare, rivedere, tradurre o convertire il software dal codice oggetto al codice sorgente solo nella misura consentita dalla legge. L'Acquirente si impegna a non rimuovere i dati del produttore - in particolare le note di copyright - o a modificarli senza il previo consenso esplicito del Fornitore.
Tutti gli altri diritti sul software e sulla documentazione, comprese le copie, rimangono al fornitore o al fornitore del software. Non è consentita la concessione di sublicenze.
1. Il luogo di adempimento per tutte le consegne e i pagamenti è la sede della società.
(2) Per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale, il foro competente è Aschaffenburg se il cliente è un commerciante registrato, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico.
Il rapporto contrattuale sarà regolato esclusivamente dalla legge della Repubblica Federale di Germania. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
L'invalidità di singole disposizioni non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Tutte le dichiarazioni che inficiano la validità del rapporto contrattuale devono essere fatte per iscritto. Una modifica del requisito della forma scritta deve essere effettuata per iscritto.
Valido da gennaio 2023